Dragon Ball Z: Everything America Censored From The Original Version

Welke Film Te Zien?
 

Elke anime-fan weet dat Dragon Ball Z niet alleen voor kinderen is, maar er werd veel gecensureerd uit de originele Japanse versie voor een westers publiek.





Hoe zwaar was Dragon Ball Z gecensureerd tijdens zijn reis naar Amerikaanse kusten? Het is geen geheim dat Japanse en westerse kijkers heel verschillende opvattingen hebben over animatie. Waar het westen tekenfilms traditioneel als een kindermedium beschouwt, heeft Japan een lange en trotse geschiedenis van anime-titels vol geweld, seks en bloed. De balans is enigszins geëgaliseerd nu anime kan beweren een echt wereldwijd fenomeen te zijn, maar wanneer drakenbal MET voor het eerst uitgezonden in 1989, was de status quo volledig van kracht.






In navolging van Akira Toriyama's drakenbal reeks, Dragon Ball Z vertelt het verhaal van Goku als volwassene, die de franchise verandert in een meer op actie gebaseerde anime en dieper in de wereld van sciencefiction duikt. Dragon Ball Z groeide ook in populariteit, wat leidde tot een golf van internationale anime-interesse die mensen als leuk vonden Naruto , Bleken en Mijn held Academia een grote schuld aan. Helaas is de versie van Dragon Ball Z ooit genoten door Japanse fans was niet precies wat er op Amerikaanse schermen werd uitgezonden.



Blijf scrollen om te blijven lezen Klik op de onderstaande knop om dit artikel in snelle weergave te starten.

Verwant: Elke onopgeloste plotthread in Dragon Ball Super: Broly

Omdat Amerikaanse tekenfilms van nature gericht zijn op jongere kijkers, Dragon Ball Z arriveerde uit Japan met veel scènes die simpelweg niet in een Engelstalige tekenfilm voorkomen. Er waren ook culturele verschillen waarmee rekening moest worden gehouden - scènes die in Japanse media gebruikelijk zijn, maar in de westerse samenleving controversieel zouden kunnen blijken te zijn, en vice versa. Bijgevolg zijn er veel verschillen tussen de verschillende Dragon Ball Z bewerkingen - hier zijn alle wijzigingen die in het verhaal van Goku zijn aangebracht ten behoeve van Amerikaanse kijkers.






Geweld

Dragon Ball Z is een inherent gewelddadig verhaal, en de Amerikaanse bewerking behield veel intense actie, maar eindigde nog steeds enorm afgezwakt in vergelijking met de Japanse versie. Tijdens de strijd tussen de Z-Warriors en de binnenvallende Saiyans, verdwijnen de lijken van zowel Yamcha als Piccolo snel na hun respectievelijke nederlagen, om te voorkomen dat er dode lichamen worden getoond. Hetzelfde gebeurt met Goku na zijn botsing met Raditz. Ondertussen werden verschillende scènes waarin Vegeta Yajirobe op brute wijze aanvalt, uit het origineel verwijderd Dragon Ball Z , waardoor hun strijd minder impact heeft.



Op Namek krijgt de Ginyu Force een veel hardere klap in de Japanse verhalen Dragon Ball Z . Guldo wordt bijvoorbeeld onthoofd door een explosie van Vegeta, maar zijn losse hoofd kan nog steeds vanaf de grond spreken. Deze volgorde werd veranderd om Guldo's hoofd stevig op zijn schouders te houden, en elke scène waarin het uiteengereten hoofd sprak, werd afgesneden. Een soortgelijk scenario zou zich later voordoen met Babidi, die werd onthoofd door Buu, resulterend in een bloedstoot. Deze scène werd voor Toonami ingekort, zodat de tovenaar sneller stierf, in plaats van te blijven hangen na zijn onthoofding en de dodelijke verwonding te accentueren.






Wapengeweld is duidelijk een urgenter onderwerp in de Verenigde Staten dan in Azië, en hoewel vuurwapens daar geen grote rol in spelen Dragon Ball Z , is er een beroemde scène waarbij meneer Satan en Buu betrokken zijn. In een oogwenk zou John Wick zich inleven, Majin Buu raakt bevriend met een hond en begint vreedzaam samen te leven met meneer Satan, maar een schutter vermoordt het dier, waardoor Buu's gewelddadige karakter naar voren komt. Dragon Ball Z 's Toonami-release heeft deze sequentie zwaar afgezwakt, alleen maar verwezen naar de actie in plaats van deze expliciet te laten zien, en de geluidseffecten te veranderen in minder realistische' banken '. Tijdens Goku's reis op Snake Way werd een filler-scène waarin een van de assistenten van Princess Snake sterft tijdens het spelen van Russische roulette om vergelijkbare redenen geschrapt.



Verwant: Dragon Ball Theory: Goku kan Beerus al verslaan

Zelfs het woord 'doden' was taboe Dragon Ball Z 's westerse bewerking. Voor de uitzending van Toonami in 2002 dreigt Gohan Buu te 'vernietigen' in plaats van hem te doden, en wanneer Piccolo Buu probeert af te leiden door hem te vertellen met de steden van de aarde te spelen, specificeert hij niet het doden van de burgers, zoals in de oorspronkelijke versie.

Dood van burgers

Tijdens de Saiyan-invasie van de aarde werd een dialoog toegevoegd om te benadrukken dat Nappa's aanvallen plaatsvonden op lege of geëvacueerde steden, waardoor kijkers verzekerd waren dat er geen onschuldigen waren gedood. Burgerslachtoffers werden toen nog zwaarder gecensureerd Dragon Ball Z verplaatste de actie naar Namek. Vrijwel elke Namekian die stierf in de originele bewerking werd gemaakt om er levend uit te zien in de Engelse kopie, waarbij nek-snaps en rompgaten werden verwijderd, ademhalingsgeluiden aan lijken werden toegevoegd en ki-ontploffingen werden omgeleid. Vreemd, Dragon Ball Z verlichtte ook de dood van de Namekiaanse oudste, ook al was het overlijden van Guru volkomen natuurlijk.

Als het verdoezelen van de dood van onschuldige mensen lastig was tijdens de Saiyan- en Namek-sagen, was het bijna onmogelijk tijdens de Majin Buu-sage, waarin de roze, zachtaardige schurk de hele bevolking vernietigt. Hoewel de apocalyps van de aarde niet kon worden verwijderd Dragon Ball Z helemaal, Buu's massaslachting werd zwaar teruggeschroefd, waarbij alle scènes van gewone mensen die werden gedood onmiddellijk werden verdreven.

Kinder- en dierenmishandeling

Het is de aard van anime dat jonge personages vaak betrokken moeten zijn bij dodelijke, slepende gevechten. Hoewel Goku en Krillin volwassen zijn in de Dragon Ball Z Gohan is nog een kind, en sommige van de meer verontrustende scènes van de jongere werden als te wreed beschouwd voor de westerse televisie. Om het personage er minder bedroefd uit te laten zien, worden de tranen van Gohan weggewerkt wanneer Raditz hem vangt, en een scène waarin Raditz Goku's zoon een klap geeft, wordt ook weggelaten. In plaats daarvan rolt Gohan over de grond alsof zijn lafhartige oom hem opzij heeft gegooid.

Verwant: Caulifla brak in het geheim een ​​DBZ-record in Dragon Ball Super

Hoewel geweld tegen dieren kennelijk niet al te problematisch was Dragon Ball Z 's censuur ging een bepaalde scène te ver. Tijdens de strijd tussen Frieza en Vegeta op Namek wordt de Saiyan in een meer geslagen. Wanneer hij uit het water komt, klampt zich een krab aan Vegeta's rug vast, en Frieza at het wezen oorspronkelijk op een schokkend moment dat veel kijkers over de hele wereld niet zouden hebben gezien.

Seksuele scènes

Fans van de eerste drakenbal serie had de ongemakkelijke ervaring om bij verschillende gelegenheden een naakte Goku zonder kleding te zien paraderen. Dragon Ball Z probeerde de truc met Gohan te herhalen, maar de Amerikaanse censuur stond klaar met een handig stuk gebladerte of een handig geplaatst puin om de waardigheid van de half-Saiyan te verbergen. Bijvoorbeeld, een stukje van Vegeta's blauwe kostuum valt over Gohan's blote achterkant nadat hij terugkeert naar menselijke vorm tijdens het laatste gevecht van de Saiyan-saga.

Het is echter niet verwonderlijk dat de meeste seksuele censuur in Dragon Ball Z kan uitsluitend worden toegeschreven aan meester Roshi - een personage dat op zijn zachtst gezegd niet goed ouder is geworden. In de Saiyan-sage krijgt Roshi een klap omdat hij Bulma's borst probeerde te betasten, maar dit moment werd wijselijk weggewerkt, en hetzelfde lot trof een latere scène waarin de perverse man haar kont pakte. Dit ongemakkelijke heen en weer tussen Bulma en Roshi was een steunpilaar van Dragon Ball Z , aanwezig vanaf de komst van Raditz tot de laatste stadia van de Buu-saga. Bulma was ook niet de enige die Roshi's ongewenste avances ontving, en een scène tussen Goku's sensei en een verpleegster werd terecht weggelaten.

Net zo Dragon Ball Z 's selectie van vrouwelijke personages nam toe, helaas ook het ongepaste gedrag van Roshi. Zoals hij in het verleden veel te vaak met Bulma deed, maakte Roshi borstgerelateerde seksuele passages op zowel Android 18 als Videl, waarbij hij meestal een klap kreeg voor zijn problemen. Deze luchtige afbeeldingen van aanranding waren niet opgenomen voor kijkers aan de Amerikaanse kusten. Als Roshi het niet druk heeft om zichzelf aan vrouwen op te dringen, verzamelt hij tijdschriften voor volwassenen - niet dat het westerse publiek zou weten, want de omslagen waren gewist.

Verwant: Waarom Dragon Ball King Kai nooit weer tot leven heeft gebracht

Sigaretten en alcohol

Meester Roshi is een seksueel roofdier in Dragon Ball Z , zoveel is bekend. Maar de zondige sensei genoot ook van de vreemde alcoholische drank, hoewel deze door de Amerikaanse censors te volwassen werd geacht, die routinematig het bier van de Turtle Hermit veranderden. Dragon Ball Z 's bieren werden veranderd in helderblauw water of melk, alles om te voorkomen dat het eruitziet als alcohol en om drinken te promoten bij beïnvloedbare jonge kijkers. Zelfs het woord 'bier' bleek te rijk voor het bloed van Funimation en werd in plaats daarvan digitaal vervangen door 'root', wat duidt op een alcoholvrij alternatief. Sigaretten krijgen een vergelijkbare behandeling. In de allereerste Dragon Ball Z aflevering, ontmoet Raditz een rokende boer, maar de Amerikaanse versie verwijderde het aanstootgevende stuk tabak, waardoor de mond van het personage leeg bleef. Collega-rokers zoals The Ox King en Bulma's vader werden ook beroofd van hun fixatie.

Bloed

Voor westerse kijkers aan het eind van de jaren tachtig en het begin van de jaren negentig was bloed in tekenfilms vrijwel ongehoord, en de incidenten van het rode spul werden grotendeels verwijderd uit het origineel Dragon Ball Z . De dood van Raditz is een bloederige aangelegenheid in de Japanse anime, maar de Engelse versie verandert het bloed van Piccolo van rood in groen, waardoor het minder realistisch wordt, terwijl het speciale straalkanon van de Namekian dwars door Raditz gaat zonder Goku te doorboren, en opmerkelijk genoeg zonder enig bordeaux te morsen.

Het gevecht tussen Zarbon en Vegeta op Namek is een vergelijkbare kwestie zonder beperkingen, waarbij de Saiyan jarenlange opgekropte woede op Frieza's handlanger uitschakelt. Hun duel was echter veel tammer voor Amerikaanse kijkers vanwege het verwijderen van bloed van beide personages, evenals een algemene afzwakking van de actie. Vegeta doorboorde Zarbon oorspronkelijk met een stoot en opnieuw met een Galick Gun, maar geen van beide drong hem door in de bewerkte versie die in het westen werd uitgezonden. Zarbon's turkooizen bloed werd vervolgens verwijderd van Vegeta's handschoenen om de minder volwassen toon van het gevecht te evenaren.

Vloeken en godslastering

Om de christelijke demografie in de Verenigde Staten tevreden te stellen, werd elke vermelding van Hell verwijderd uit Goku 's hiernamaals reis in Dragon Ball Z . De naam zelf werd vervangen door 'Home For Infinite Losers', en waar Goz en Mez ooit vesten droegen met de tekst 'HELL', werden deze veranderd in 'HFIL' als een acroniem voor de cringe-waardige nieuwe naam. Inderdaad, de westerse versie van drakenbal zag een algemene verschuiving weg van de term 'hiernamaals', waarbij ik de voorkeur gaf aan 'andere dimensie' en zelfs halo's verwisselde voor orbs in één Engelse kopie. Dit thema ging verder toen de sterkste charlatan van de aarde werd geïntroduceerd en de naam 'Mr. Satan 'werd vervangen door' Hercule '- een verwijzing naar het gespierde Hercules-personage in de Griekse mythologie.

Verwant: Welke Dragon Ball Fusion is sterker: Gogeta of Vegito? Het is makkelijk

Dragon Ball Z De vloekwoordcensuur was niet alleen om religieuze redenen, en voorbeelden van vloeken werden ook verwijderd. Zowel Recoome van de Ginyu Force als Babidi de tovenaar steken gefrustreerd hun vinger op naar Goku, en deze momenten werden natuurlijk weggenomen ten voordele van het naar Toonami kijkende Amerikaanse publiek. In een ander stuk censuur gebruikt Dende de uitdrukking ' donder op 'was aanvankelijk gedempt in de Engelse dub, maar werd vervolgens verwijderd voor volgende uitzendingen.

Vreemde censuur

Het is geen verrassing dat naaktheid en seksuele intimidatie zijn verwijderd Dragon Ball Z voorafgaand aan de westerse release, en hoewel fans het misschien misgunnen om meer geweld te missen, is de beslissing om de brutaliteit te verminderen op zijn minst begrijpelijk. Maar soms ontbreken scènes zonder een duidelijke verklaring. Bijvoorbeeld, Yajirobe wordt gezien terwijl hij in zijn neus peutert tijdens een aflevering, maar dit werd gewijzigd om hem af te beelden terwijl hij gewoon met zijn hand trilde. Hoewel censuur de Amerikaanse jeugd misschien wil beschermen tegen de gevaren van neusplukken, deden de meeste kinderen het waarschijnlijk al voordat Yajirobe langskwam.

Een van de bepalende momenten tijdens de strijd van Gohan tegen Cell komt wanneer de jonge Super Saiyan een zware slag toebrengt aan Cell's maag, waardoor hij Android 18 moet overgeven, die hij eerder had ingeslikt. Voor Amerikaanse kijkers werd dit grove proces verdoezeld, meer gericht op de reactie van Gohan en de nasleep dan op de daadwerkelijke regurgitatie. In een nog vreemder voorbeeld van Dragon Ball Z censuur neemt Goku telepathisch contact op met Meester Roshi vanuit het hiernamaals. Roshi is op dat moment druk op het toilet en rent de kraam uit, haastig zijn broek omhoogtrekkend. Waar Roshi's been oorspronkelijk was blootgesteld toen hij uit de badkamer kwam, schoof de Amerikaanse bewerking zijn broek helemaal omhoog.