Paramount: Ghost in the Shell Casting Controversy Affected Box Office

Welke Film Te Zien?
 

De chef van de binnenlandse distributie van Paramount zegt dat het 'gesprek over casten' een negatieve invloed had op Ghost in de recensies en de box office van de Shell.





Volgens een Paramount-manager, de Geest in de schaal box office rendementen werden negatief beïnvloed door de 'gesprek over casten.' Wanneer een film slecht presteert aan de kassa, zal er veel discussie zijn over waarom en hoe het is gebeurd, met studio's die graag precies willen achterhalen waardoor de mislukking is veroorzaakt. In het geval van Geest in de schaal er zijn veel redenen waarom het zo slecht presteert - te beginnen met het feit dat veel critici het gewoon niet zo goed vinden, met een rating op Rotten Tomatoes die momenteel 45% bedraagt.






Dusver, Geest in de schaal heeft slecht gepresteerd aan de kassa, net $ 19 miljoen tijdens het openingsweekend tegen een budget van $ 110 miljoen. Niet alleen dat, maar het werd ook overtroffen door De Baas Baby , Het nieuwste geanimeerde aanbod van DreamWorks over een pratende baby die graag vanuit zijn kinderstoel wereldwijde operaties leidt. Ondanks alle ontleding en opsporing lijkt er echter één fundamentele reden te zijn waarom het publiek niet massaal naar theaters trekt voor Geest in de schaal ; de casting van Scarlett Johansson.



Het probleem is niet de actrice zelf, maar eerder het feit dat ze de rol speelt van majoor Motoko Kusanagi, een cyborg die volgens de meeste mensen door een Aziatische acteur zou moeten worden gespeeld, aangezien de anime-serie waarop de film is gebaseerd, in Japan is ontstaan. Hoewel de oorspronkelijke anime-regisseur, Mamoru Oshii, geen probleem had met de casting, heeft Paramount nu erkend dat de controverse de kijkers van de film heeft gekwetst. In een interview met CBC , Kyle Davies, hoofd binnenlandse distributie voor Paramount, verontschuldigde zich niet voor de castingkeuze, maar hij zei wel dat hij vond dat de discussie rond de film een ​​negatieve invloed had op de recensies:

'We hadden gehoopt op betere resultaten in eigen land. Ik denk dat het gesprek over casten de recensies heeft beïnvloed. Je hebt een film die erg belangrijk is voor de fanboys, omdat hij gebaseerd is op een Japanse anime-film. Dus je probeert altijd die naald te rijgen tussen het eren van het bronmateriaal en het maken van een film voor een groot publiek. Dat is een uitdaging, maar de recensies hebben duidelijk niet geholpen. '






Geest in de schaal is niet het eerste project dat wordt beschuldigd van witwassen en helaas zal het niet het laatste zijn. Vorig jaar kwam Marvel onder vuur te liggen voor de casting van Tilda Swinton als The Ancient One in Doctor Strange - een dramatisch verschil met de verschijning van het personage als een verschrompelde oude Aziatische man in de strips. Marvel kreeg ook kritiek voor de cast van Finn Jones als Danny Rand in Ijzeren vuist ; terwijl hij wordt afgebeeld als een blanke man in de strips, vonden velen dit een gemiste kans om een ​​Aziatische acteur te casten in de rol die volgens velen Aziatisch had moeten zijn om mee te beginnen.



De geschiedenis is bezaaid met dergelijke mislukte casting, maar wat verrassend is, is dat de grote studio's hier geen lessen uit lijken te trekken. Paramount had de kans om echt een lucratieve markt te openen Westerse anime-remakes als ze de hele zaak met tact en culturele gevoeligheid hadden aangepakt. Dat deden ze niet, en dat heeft op zijn beurt niet alleen een slechte invloed gehad Geest in de schaal , maar ook alle mogelijke toekomstige anime-remakes.






Volgende: Ghost in the Shell's Ending Twist Explained

Bron: CBC