Philosopher's or Sorcerer's Stone? Waarom Harry Potter's eerste boek twee titels heeft

Welke Film Te Zien?
 

Lezers noemen het Harry Potter en de Steen der Wijzen of Harry Potter en de Steen der Wijzen. Dit is waarom het boek twee titels heeft.





De eerste Harry Potter boek werd gepubliceerd als Harry Potter en de steen der wijzen , dus waarom is de titel veranderd voor lezers in de Verenigde Staten? Als het boek voorbij is J.K. Rowling op de planken in de VS, werd de titel aangepast Harry Potter en de steen der wijzen . Rowling schreef er zes Harry Potter sequels die de basis werden van een filmfranchise bestaande uit acht films, die allemaal hun originele titels behielden.






Harry Potter en de steen der wijzen maakte zijn debuut in juni 1997 in het Verenigd Koninkrijk. Het kostte Rowling meer dan vijf jaar om het magische verhaal over de jonge tovenaar te schrijven. Aanvankelijk had ze moeite om haar allereerste boek aan een uitgever te verkopen, maar het werd uiteindelijk geaccepteerd door Bloomsbury Children's Books, een beslissing waar ze nooit spijt van zou krijgen.



Blijf scrollen om te blijven lezen Klik op de onderstaande knop om dit artikel in snelle weergave te starten.

Verwant: Waarom Harry Potter zich afspeelt in de jaren negentig

Het geroezemoes rondom Harry Potter nam meteen een hoge vlucht nadat het in 1997 in de Britse schappen lag. Gelukkig had Scholastic Corporation al de Amerikaanse rechten op de eerste Harry Potter boek maanden voor de release in het VK. Scholastic betaalde naar verluidt $ 105.000 voor die rechten die bijna ongehoord waren voor een kinderboek. De Amerikaanse editie van Harry Potter en de steen der wijzen werd een jaar later uitgebracht, in september 1998, maar het kwam met een paar wijzigingen, zoals een andere naam.






Arthur Levine, de man achter Scholastic's Harry Potter publicatie, had bedenkingen bij de titel van het boek, meer bepaald bij het woord 'filosoof'. Hij was bang dat het woord te ouderwets was voor jonge lezers. 'Filosoof' was geen veelgebruikte term en men geloofde dat het boek over het hoofd zou worden gezien als de titel niet zou worden gewijzigd. Scholastic suggereerde 'Harry Potter and the School of Magic' als de nieuwe titel, maar Rowling koos later Harry Potter en de steen der wijzen . Het woord 'tovenaar' had een duidelijke connotatie met magie, iets dat de lezers niet in verwarring zou brengen.



Terugkijkend heeft Rowling laten weten dat ze een veto wenste over de titelwijziging. Ze wilde haar oorspronkelijke titel behouden omdat ze er zo lang over nagedacht had, maar aangezien het haar eerste roman was, stemde ze in met de aanpassing. De titel was niet het enige element dat werd gewijzigd voor de Amerikaanse editie van de eerste Harry Potter boek. Bepaalde Brits-Engelse termen zijn gewijzigd voor Amerikaanse lezers. Zo werd 'mama' overgeschakeld naar 'mama' en 'trui' werd aangepast naar 'trui'. Rowling maakte een einde aan de Brits-Engelse veranderingen voor de volgende boeken in de serie.






Toen het eerste boek in 2001 werd verfilmd, bleef Warner Bros. behouden Harry Potter en de steen der wijzen als de officiële titel, behalve voor de VS en een handvol andere landen. Om Amerikaanse bioscoopbezoekers te sussen, gebruikte de film de Tovenaarssteen titel die overeenkomt met hun versie van de bestseller Harry Potter roman. De aanpassing vereiste meer werk voor de acteurs, omdat ze scènes opnieuw moesten opnemen om het woord 'Sorcerer's' toe te voegen elke keer dat de Philosopher's Stone in de film werd genoemd. Het lijdt geen twijfel waarom universeel goedgekeurde titels zijn gekozen voor de rest van de Harry Potter termijnen.



Belangrijkste releasedata
  • Fantastic Beasts 3 (2022) Releasedatum: 15 juli 2022